THONES STATION - LA GARE DE THONES.

thones 1

thones new plan

thones air map

THONES AIR MAP 2



thones 2


The station in relation to the town of Thones; the original road from Annecy , the 'Rue de Vieux Pont' is in the centre of the picture. This is a picture taken soon after the tramway opened, before any new building had taken place around the station.  The tramway station is at the bottom right of this postcard; it is an pre 1907 view as the canopy has not been built on to the station building.  Behind the station is the new road opened in 1883 to cross the new bridge into the town.

La gare par rapport à la ville de Thones ; la route originale d'Annecy, le ‹ Rue de Vieux Pont › est dans le centre de l'image. Ceci est une image prise peu après la ligne de tramway a ouvert, avant que le nouveau bâtiment avait intervenu autour de la gare. La gare de ligne de tramway est à l'inférieur droit de cette carte postale ; c'est un pré 1907 vue comme le auvent n'a pas été construit sur au bâtiment de voyageurs. Derrière la gare est la nouvelle route ouverte dans 1883 traverser le nouveau pont dans la ville.




thones 15

This later picture was taken in the 1920's and shows the station almost surrounded by new buildings which gives an idea of how important the opening of the tramway was to the local economy.


Cette image ultérieure a été reçu les 1920 et montre la station presque entouré par les nouveaux bâtiments qui donne une idée de comment important l'ouverture de la ligne de tramway était à l'économie locale.

 



thones 3

These are both views of the station very soon after it opened...the area in front of the building has not yet been paved and enclosed with the metal fencing. Though the top card was not sent until 1909 the photograph is probably ten years older.

Ceux-ci sont les deux vues de la station très peu après il a ouvert. ..the secteur devant le bâtiment n'a pas été pavé et a été enclos avec le clôture. Bien que la première carte n'a pas été envoyée jusqu'à ce que 1909 la photographie est probablement dix ans plus vieux.

 






thones early view

thones 4

 The small two storey station building stood next to the platform, standing above track level with steps leading up to the building. A water tank for the locomotives was opposite. Unusually for a French station, the goods shed was separate from the passenger building, standing by a siding. A small toilet building was west of the main building, and an unexpected modern touch was the electric lighting at the station; Thones was first lit by electricity at Christmas 1893. The station building even had a book stall, probably selling tourist guides to the mountain resorts particularly after the bus services began in 1908. A canopy was added to the station building in 1907, but the raised area in front of the building was paved and fenced soon after opening.

 

Le petit baitement voyageurs d'étage qui construit tenu à côté de la plateforme, avec les étapes qui conduisent le bâtiment. Un réservoir d'eau pour les locomotives était en face. Anormalement pour une station française, le halle de marchandise étaient séparés du bâtiment de voyageur. Un petit bâtiment de toilette était l'ouest du bâtiment principal, et une touche moderne inattendue était l'éclairage électrique à la station ; Thones a été premièrement allumé par l'électricité à Noël 1893. La gare qui construit même a eu une stalle de livre, vendant probablement guides au touriste aux stations de montagne notamment après que les services d'autobus ont commencé en 1908. Un auvent a été ajouté à la station qui incorpore 1907, mais le secteur haussé devant le bâtiment a été pavé et a été clôturé peu après l'ouverture.

 





thones 16

This is another very early picture; the electric lighting has not yet been installed.

Ceci est une autre très première image ; l'éclairage électrique n'a pas été installé.



thones 24

thones 21

Logs were a very important traffic on the tramway and were left in the station yard at Thones until they could be transported to Annecy. How they were loaded onto the wagons I don't know, as there was no crane at the station.

Les journaux étaient une circulation très importante sur la ligne de tramway et ont été partis dans le cour de la gare à Thones jusqu'à ce qu'ils pourraient être transportés à Annecy. Comment ils ont été chargés sur les chariots que je ne sais pas, comme il n'y avait pas de grue à la station.




logs

thones 23



 






thones 18

The station developed during its short life; the area in front of the main building was paved, and an iron fence was erected around it, with steps leading down to the track....this was done soon after the station opened.

In 1907 a small extension was built on the south side of the building, spoiling the symmetry of the building but no doubt providing much needed extra accomodation; built into this was a metal canopy which extended for the length of the building and provided a much needed covered waiting area for the passengers.  The end of the canopy near the toilet block had a glass screen, further protecting the platform area.

A wooden shed seems to have been built between the station building and the original goods shed, and another at the other end of the station where the logs had been stored. 

 

La gare a développé pendant sa vie courte ; le secteur devant le bâtiment principal a été pavé, et une clôture en fer a été autour érigée de lui, avec les étapes qui mène en bas à la piste. ...this a été fait peu après la station ouverte.

Dans 1907 une petite extension a été construit sur le côté du sud du bâtiment, gâtant la symétrie du bâtiment mais fournit sans aucun doute accomodation supplémentaire beaucoup nécessaire ; a intégré dans ceci était un auvent métallique qui a étendu pour la longueur du bâtiment et a fourni une salle d'attente couverte beaucoup nécessaire pour les voyageurs. La fin du auvent près du bloc de toilette a eu un écran de verre, protégeant plus le secteur de plateforme.

Un hangar en bois semble avoir été construit entre la station qui le hall marchandise, et un autre à l'autre fin de la station où les journaux avaient été emmagasinés.

 




thones 5

thones 7

THONES 9

This is a special occasion, the first time that a train had been chartered to take winter sports enthusiasts to Thones. It happened on 29th January 1909, when the Touring Club of France asked M. Crolard to provide a special train.  The passengers are waiting in the station yard before boarding the sleighs that will take them further into the mountains.


Ceci est une occasion spéciale, la première fois qu'un train avait été affrété prendre les passionnés de sports d'hiver à Thones. Il est arrivé sur 29e le 1909 janvier, quand le Club en tournée de France a demandé à M. Crolard pour fournir un train spécial. Les voyageurs attendent dans le cour de la gare avant de monter les traîneaux qui les prendront plus dans les montagnes.


THONES 10

THE MOTOR EXCURSIONS   LES EXCURSIONS MOTEURS

thones 14

THONES 11

When services began in 1908 the motor coaches were housed in simple fenced enclosures in the station yard.

Quand les services ont commencé dans 1908 les entraîneurs moteurs ont été logés dans les clôtures simple dans le cour de la gare.




THONES 12

This is the first motor bus service 'Lorraine Dietrich', introduced in 1908. It was the idea of M. Francis Crolard, a director of the TAT company. The earliest machines were not very reliable but with expreience the buses became hugely successful, so much so that eventually they would bring about the demise of the tramway.

Ceci est le premier services d'autobus moteur ‹ Lorraine Dietrich ›, introduit en 1908. C'était l'idée de M. Francis Crolard, un directeur de l'entreprise de TAT. Les plus premières machines n'étaient pas très fiables mais avec expreience les autobus sont devenus énormement réussis, autant de pour que finalement ils provoqueraient la fin de la ligne de tramway.



thones 26


THONES 13

By 1912 a garage had been built along one side of the station yard at Thones which housed twelve Lorraine-Deitrich buses. These met each train from Annecy and provided a service up into the mountains to the Col des Avaris, Saint Gervais les Bains, Le Clusaz, Chammonix, Thonon les Bains and Evian les Bains.

Par 1912 un garage avait été construit le long d'un côté du cour de la gare à Thones qui a logé douze autobus de Lorraine-Deitrich. Ces a rencontré chaque train d'Annecy et a fourni un service en haut dans les montagnes au Col des Avaris, Saint Gervais les Bains, Le Clusaz, Chammonix, Thonon les Bains et Evian les Bains.

 


 


thones 25

 The passengers would congregate in the station yard as shown in this charming postcard.
The side of the goods shed can be seen on the right of the picture.

Les voyageurs se rassembleraient dans le cour de la garee selon ce charmer carte postale. Le halle marchandise peut être vu sur la droite de l'image.



WINTER - HIVER

thones 8

Snow was a mixed blessing; it meant a lot of extra work, but it did bring in more passengers heading into the mountains for the winter sports. Ten extra people were employed in winter to keep the line open.

La neige était une bénédiction mélangée ; il a signifié beaucoup de travail supplémentaire, mais il a fait entrer plus de voyageurs dirigeant dans les montagnes pour les sports d'hiver. Dix gens supplémentaires ont été l'hiver employés pour garder la ligne ouvre.





thones 19

thones 20


********************************************

Copyright (c)2012 www.thonestramway.com & JustHost.com